Global site tag (gtag.js) - Google Analytics --> أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا تعرف على كل التفاصيل - donnamoderna

أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا تعرف على كل التفاصيل

أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا Dolmetscher/Ubersetzer هو واحد من الفرص المميزة والرائعة التي يمكن استغلالها، حيث أن ألمانيا تهتم كثيرا بالمترجمين لمختلف اللغات، لذا هي مهنة مطلوبة يمكنك العمل بواسطتها في عدد كبير من الجهات والشركات، وهنا من خلال هذا الموضوع أتحدث معكم عن كل التفاصيل التي تخص الأوسبلدونغ في الترجمة من حيث نظام الدراسة والعمل والرواتب وكل التفاصيل.

أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا Dolmetscher/Ubersetzer

يعد الأوسبلدونغ فرصة رائعة للغاية في ألمانيا، حيث أنه فرصة لتعلم مهنة معينة والحصول على شهادة تتيح لك ممارسة هذه المهنة في أي مكان في ألمانيا، ويعد نظام جيد جدا من حيث توفير وفتح الطرق الجديدة للتعلم والعمل في مختلف مناطق ومدن ألمانيا.

الأوسبلدونغ هي اختصار لمصطلح التأهيل المهني، ويوجد العديد من المهن التي يمكن تعلمها والحصول على شهادة الاوسبلدونغ للعمل بها، ومن أشهر وأفضل المهن هي المترجم.

أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا Dolmetscher/Ubersetzer يتبع نوع التدريب المهني المدرسي schulische وتتراوح مدة التدريب ما بين سنتين وحتى 3 سنوات ويتم التدرب والتعلم في الأكاديمية المهنية.

يوجد العديد من اللغات التي يمكن تعلمها والعمل بها في ألمانيا، حيث أن هذه البلد كبيرة وتطلع على ثقافات عديدة، يمكنك الترجمة من الفرنسية أو الإيطالية أو الإسبانية أو الإنجليزية إلى اللغة الألمانية والعكس.

طبيعة مهنة الترجمة في ألمانيا

بالطبع تعد مهنة الترجمة مهنة مميزة ويوجد منها الكثير من الأنواع والمجالات، سواء الترجمة الطبية أو القانونية أو الاقتصادية وغيرها العديد.

هناك ما يسمى بالترجمة التحريرية وكذلك الترجمة الفورية، بالنسبة للترجمة التحريرية فإن المترجم يقوم بقراءة النصوص وكتابة الترجمة الخاصة بها باللغة المطلوبة من قبل الشركة أو الجهة التي يعمل معها، أما بالنسبة للترجمة الفورية فإن المترجم يقوم بترجمة الخطابات بشكل مباشر وذلك في المقابلات والمؤتمرات والمفاوضات بين الشركاء والشرطة وغيرها.



مهنة الترجمة من أكثر المهن المطلوبة داخل ألمانيا، وأحدثك هنا عن فرصة رائعة خاصة إذا كنت تمتلك شهادة سابقة أو خبرة في هذا المجال، حيث أن الشهادة والخبرة من المقومات التي تساعدك للقبول في أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا Dolmetscher/Ubersetzer في أكبر الشركات والجهات المهتمة بالحصول على خدمات المترجمين.

أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا

معلومات عن أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا Dolmetscher/Ubersetzer

ذكرنا سابقا بأن مدة التدريب المهني الخاص بالترجمة يتراوح ما بين سنة إلى سنتين، وتتراوح مدة التدريب في كل مهن الاوسبلدونغ ما بين سنة وحتى 3 سنوات ونصف على حسب نوع المهنة وكذلك المكان الذي يتم التدريب فيه وغيرها من العوامل الأخرى مثل الخبرة والشهادة.

أثناء التدريب يتم دراسة الجزء النظري المتعلق بالترجمة للغة المطلوبة، كما يتم تطبيق جزء عملي وذلك لكي يتخرج المترجم بخبرة كافية ودراية بكل أمور اللغة من أجل أن يتمكن من العمل بعد ذلك وتنفيذ المطلوب منه.

بعد الانتهاء من التدريب في أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا Dolmetscher/Ubersetzer في إحدى الشركات يكون متاحا للمترجم أن يعمل في العديد من الجهات مثل وكالات الترجمة وخدمات الترجمة في الوكالات الحكومية المختلفة، وكذلك المؤسسات الخاصة بالاتحاد الأوروبي والتي تشمل البرلمان الأوروبي وغيرها.

لكي تتقدم على الاوسبلدونغ في مهنة الترجمة لا بد من توفر شرط أساسي وهو الشهادة الإعدادية، حيث أنها مطلوبة للتقديم والقبول، وإذا كنت تمتلك شهادة أخرى متعلقة بالترجمة فإن فرصك للقبول تكون عالية للغاية.

أما بالنسبة للحديث عن الراتب الشهري، وأظن أن هذا هو الجزء المهم الذي تبحث عنه عزيزي القارئ، فأود أن أوضح لك التفاصيل الكاملة بخصوص هذا الشأن سواء قبل التخرج أو بعد التخرج والحصول على الشهادة الرسمية وممارسة العمل بشكل طبيعي.

بالنسبة لما قبل التخرج فإن المتدرب لا يتقاضى أي أجر، وهذا ليس شيء عام بالنسبة لكل المهن حيث أنه في العديد من المهن الأخرى يتقاضى المتدرب أجر مناسب، ولكن هنا لا يوجد أجر.

بل في المدارس الخاصة يكون المتدرب مُطالب بدفع تكاليف التدريب مثل الرسوم الدراسية ورسوم الفحص وغيرها، أما بالنسبة للجهات الحكومية فإن التدريب يكون مجاني من خلالها.

أما بالنسبة لما يخص رواتب أوسبلدونغ الترجمة في ألمانيا Dolmetscher/Ubersetzer بعد التخرج فإنها تعد مناسبة بشكل كبير حيث تتراوح ما بين 2200 وحتى 3500 يورو ويختلف هذا الراتب باختلاف المكان أو الجهة التي تعمل فيها.

قد يهمك أيضا:

مهنة ميكانيكي السيارات Mechatroniker تعرف على التفاصيل الكاملة

إغلاق